【盾冬】【待授翻】Steve Rogers Versus the Classics 2.1

原文链接: Steve Rogers Versus the Classics

已经要了授权,太太还没回复,就先发上来了......

Steve美队,Bucky大学历史老师AU

故事梗概:Natasha知道Bucky正打算开一门新课,讲二十世纪流行文化,于是想让Steve去听听课,经过讨论后决定由Bucky单独给Steve“补习”(毕竟Steve还是美国队长…)。

#文笔惨烈,希望不会毁掉这个可爱的故事

#没有beta,有问题全都找我......

前文直通车:1.1    1.2   1.3    1.4   1.5

因为眼有点瞎不敢看电脑而分外短小的一章.....orz



——————————正文开始——————————



史蒂夫猛地合上“麦田里的守望者”(The Catcher in the Rye),摸索着自己的手机,戳进了联系人列表最顶端的那个名字。



巴基捡起了书。史蒂夫脱口而出:“我是整个世界上最他妈可悲的结局,我会遭到报应的。”并挂断了电话。巴基笑出了声。



当他走到巴基的公寓门口时,他的眼睛里闪烁着光芒。史蒂夫沮丧地站在门口等他。“哦亲爱的,别做出一副委屈的表情,那太不公平了。”


 

史蒂夫不需要花费太多的努力来夸大他撅起的嘴唇。



巴基抓住他的肩膀,他的眼睛带着笑意。“我给你倒杯咖啡吧。”他说,显然想尽力抑制住微笑。

 


史蒂夫快速地点点头,试图不去想自己有多惨。



因为他的家教很可爱,史蒂夫一直在想。他是个糟糕的人。



但是,巴基是一个更可怕的人,让他看了那本令人沮丧的书。所以史蒂夫认为他们扯平了。



或多或少。


 

(也许并没有。他在巴基递给他一杯咖啡后补充道。咖啡里的奶油和糖刚刚好,史蒂夫的心里爆发出一阵温暖。)


 

————————————————————————————————————————

 


“所以呢?”娜塔莎催促道。“事情怎么样?”


 

史蒂夫心不在焉地翻找着他几乎空了的冰箱。“挺好的。至少没发生什么大灾难。”



“你自觉一点。”娜塔莎说,听起来很生气。“你听说过曼谷之战(the battle of

Bangkok)吗?”

 


“没有?”

 


“那是因为我单枪匹马地阻止了这场战争。我很擅长我的工作。”她得意地说。

 


史蒂夫哼了一声。“我从来没有怀疑过这一点,纳特。”



“你为什么要这么做?我很了不起。”她的电话线尽头有一种噪音,听起来像是枪声。“你们的课进行到哪个年代了?”



“1947年,”史蒂夫说。“我刚看完麦田里的守望者(The Catcher in the Rye),下一本叫隐身人(The Invisible Man)。巴基说这本书会让人不太舒服。”


 

巴基说过:



“听着,我在警告你。隐身人(Invisible Man)以它的令人不安而闻名。我只是想让你在开始阅读之前知道。对我来说,第二章可能是最让我觉得毛骨悚然的一章,但在那之后不一定会好些。它会越来越暴力。”


 

史蒂夫回答说:


 

“天啊巴基,谢谢你警告那些胆小的人。但我可是史上最可怕的战争中最为野蛮的军队的领导者。”


 

巴基回答说:



“哦,该死的,你这个混蛋。冷静点,老头子。”

 


史蒂夫把自己从回忆中揪了出来,试图抑制住自己的微笑。



娜塔莎发出了一种含糊不清的声音。“我真想远离美国文学。”

 


“共产主义的危险。”史蒂夫温暖地说。

 


“资本主义的宣传,”娜塔莎反击道。“你的脸可能比这本书更烦人。”

 


“成熟一点。”史蒂夫死气沉沉地说。

 


“不,我是认真的。你看见你的鼻子了吗?“娜塔莎开玩笑地说。



“嘿,我的鼻子之所以这样,是因为我站起来支持这个小家伙。”

 


“嗯,你的鼻子绝对不是个小家伙。”

 


史蒂夫情不自禁地笑了。“去你的,纳特。”

 


“不管怎样,”娜塔莎说,“巴恩斯怎么样?”

 


史蒂夫眯起了眼睛。

 


“性方面。”娜塔莎补充道。

 


“我和巴基没有性方面的交流,”史蒂夫抱怨道,一边皱着眉头关上冰箱。


 

“哦?”


 

“我们没在讨论这个。你为什么总想坑我?”



“你应该感到荣幸。”娜塔莎严肃地说,她的坦率总是让史蒂夫大吃一惊。“你和巴恩斯成了朋友,对吧?”



史蒂夫耸了耸肩,尽管她看不见。“我付钱来让他和我待在一起。”



他几乎能听到她翻白眼的声音。“史蒂夫——”



“好吧,等一下,既然你提到这个问题了,让我们谈谈你和克林特。”

 


一段长得惊人的沉默。



“什么?”

 


“你和克林特,”史蒂夫坚持道。“怎么样了?”


 

“抱歉,史蒂夫,这场招待“新闻发布会”越来越糟了。哎呀,看看我多笨,都要把手机掉到楼下去了。”



史蒂夫用鼻子叹了口气。“纳特——”


 

“呜呜,我手好滑,史蒂夫我的手机要坏了——”在电话被挂掉之前,一声刺耳的声音传了过来。



不管怎么说,纳特,我可以一个人处理巴基的事,我是个成年人了。史蒂夫坚持自己的观点。



——————————TBC——————————


下一章   2.2

评论 ( 5 )
热度 ( 56 )